Žao mi je zbog onoga što se desilo... ali znam da nije dobro da budemo zajedno... mada te ja volim.
Sinto muito pelo que aconteceu. Mas não devemos ficar juntos. Embora eu te ame.
Mary, ti znaš da te ja volim i da bih za tebe uèinio sve, ali, dušo, nemoj od mene tražiti da vjerujem u sive èovjeèuljke.
Mary, eu te amo. Sabe disso, faria qualquer coisa por você... mas por favor, não me peça para acreditar em pequenos homens cinzas.
"Ona te ne voli tako kako te ja volim".
Ela não te ama Como eu amo você
Ti znaš da te ja volim Džin, zaista?
Sabe que amo você, Jean, certo? Amo você.
Taèno, jer važno je jedino da te ja volim.
É verdade, porque o que é importante é que eu te amo.
Pa, ne znam, baby, ali te ja volim.
Bem, eu não sei, baby, mas eu te amo.
Naèin na koji bi trebala biti voljena je da te ja volim.
O jeito que você deve ser amada é ser amada por mim.
Jeliza-Rose, ti znaš da te ja volim, zar ne?
Jeliza-Rose, sabe que te amo, não é mesmo?
Ne. Molim te, ja volim da kuvam.
Não, por favor, eu adoro cozinhar.
Dušo, ti znaš da te ja volim.
Querida, você sabe que eu te amo, certo?
Ti znaš da te ja volim, zar ne?
Você sabe que eu te amo, né?
Jako dobro znaš da te ja volim.
Você sabe perfeitamente bem que eu gosto de você.
Znaš li ti koliko te ja volim?
E sabe o quanto te amo.
Znaš da te ja volim, ali-ali sreæan si što u životu imaš devojku, koja te voli zbog tebe samog, èak iako si ti, ustvari... ti.
Sabe que te amo, mas tem sorte de ter uma garota na sua vida que te ama pelo que é, mesmo você sendo você. - Justo.
To što mi ne veruješ i ne znaš koliko te ja volim.
Não confiar em mim, não saber quanto eu te amo.
Kad emisija završi i dalje æe biti divan život jer te ja volim i tvoj sin te voli i ništa što se dogodi u slijedeæih sat vremena neæe to promijeniti.
Sabe, quando o programa acabar, ainda será uma vida maravilhosa. Porque eu te amo, e seu filho te ama, e nada que aconteça nesta última hora mudará isso.
Jer te ja volim, pa i nemaju baš izbora.
Porque eu amo você, então eles realmente não têm escolha.
Možda te ja volim i voljet æu te zauvijek.
Talvez eu te ame, e te amarei para sempre.
Ti veæ znaš koliko te ja volim.
Você já sabe o quanto eu te amo.
Gle, uh, ti znaš da te ja volim, jel da?
Olha... Sabe que te amo, certo?
Znaèi ti misliš da te ja volim?
Então acha que eu te amo?
Ali ti znaš da te ja volim više od ikoga, u redu?
Mas sabe que te amo mais do que qualquer coisa, certo?
Ti ne želiš mene, ti želiš Džefa, i bez obzira koliko te ja volim, neæe ti ništa znaèiti jer ja nisam on.
Você não me quer. Quer o Jeff. E não importa o quanto eu te ame, não importará, porque eu não sou ele.
Ja samo... samo želim da te zavoli kao što te ja volim.
Eu só... Só quero que ele o ame tanto quanto eu.
Ti znaš koliko te ja volim, zar ne?
Você sabe o quanto eu te amo, não é? - Sei.
On je ipak deo tebe, a to što te ja volim nije dovoljno da se to prekine.
Ainda faz parte de você, e o meu amor por você não é o bastante para superar.
Jer nema šanse da te tamo ili bilo gde drugde, iko voli koliko te ja volim baš ovde.
Porque não tem como alguém lá ou.. em qualquer lugar... amar você tanto como eu amo você aqui.
To znaèi da te ja volim?
Que significa que eu te amo?
Vidiš, zato te ja volim, prijatelju.
É por isso que te amo, amigão.
Ona te ne voli na naèin na koji te ja volim.
Ela não ama você do jeito que eu amo.
Ti znaš da te ja volim Rej.
Se eu eliminá-lo aqui, em 1942... Você a salvará.
Niko te nikada neæe voleti koliko te ja volim.
Ninguém nunca a amará tanto quanto eu.
Zato što te ja volim onakvog kakav si.
Porque eu te amo exatamente como você é.
8.3379437923431s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?